A liberal translation of Catullus XLIV.
O most insightful of all Marx’s grandchildren*, from those who are, have been and will be in the years to come, I, the most fragile of poets, give you my most solemn thanks, as much the most fragile of poets, are you are the greatest of hosts.
*What exemplifies Catullus’ writing is the fact that he finds place to write about his friends and his enemies, sometimes at the same time. This translation, therefore, must necessarily represent one of my friends, or one of my enemies. Or maybe even one and the same person.